Parallell Bibelvers Norsk (1930) For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden. Dansk (1917 / 1931) Thi i HERRENS Haand er et Bæger med skummende, krydret Vin, han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker. Svenska (1917) Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten. King James Bible For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them. English Revised Version For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine foameth; it is full of mixture, and he poureth out of the same: surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them. Bibelen Kunnskap Treasury for in Salmenes 11:6 Salmenes 60:3 Jobs 21:20 Esaias 51:17,22 Jeremias 25:15,17,27,28 Apenbaring 14:9,10 Apenbaring 16:19 it is full. Salomos Ordsprog 23:30 Esaias 5:22 but the dregs Salmenes 73:10 Lenker Salmenes 75:8 Interlineært • Salmenes 75:8 flerspråklig • Salmos 75:8 Spansk • Psaume 75:8 Fransk • Psalm 75:8 Tyske • Salmenes 75:8 Chinese • Psalm 75:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 75 …7nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han. 8For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden. 9Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud. … Kryssreferanser Apenbaring 14:10 da skal også han drikke av Guds vredes-vin, som er skjenket ublandet i hans harmes beger, og han skal pines med ild og svovel for de hellige englers og for Lammets øine, Jobs 21:20 Med egne øine burde han få se sin undergang, og av den Allmektiges vrede burde han få drikke selv. Salmenes 11:6 Han lar snarer regne ned over de ugudelige; ild og svovel og glødende vind er deres begers del. Salmenes 60:3 Du har latt ditt folk se hårde ting, du har gitt oss vin å drikke så vi tumlet. Salomos Ordsprog 23:30 De som sitter lenge oppe ved vinen, de som kommer for å prøve den krydrede drikk. Jeremias 13:13 Og da skal du si til dem: Så sier Herren: Se, jeg fyller alle dette lands innbyggere og kongene som sitter på Davids trone, og prestene og profetene og alle Jerusalems innbyggere, så de blir drukne. Jeremias 25:15 For så sa Herren, Israels Gud, til mig: Ta dette beger med vredesvin av min hånd og gi alle de folk jeg sender dig til, å drikke av det! Esekiel 23:34 Du skal drikke det ut til siste dråpe, og du skal gnage på dets skår og sønderrive dine bryster; for jeg har talt, sier Herren, Israels Gud. Obadias 1:16 For likesom I har drukket på mitt hellige berg, skal alle folkene drikke uten å holde op; de skal drikke i fulle drag og bli som om de aldri hadde vært til. Sakarias 12:2 Se, jeg gjør Jerusalem til en tumleskål* for alle folkene rundt omkring; også over Juda skal det gå ut når Jerusalem blir kringsatt. |