Parallell Bibelvers Norsk (1930) således har også du nogen som i like måte holder fast ved nikolaittenes lære. Dansk (1917 / 1931) Saaledes har ogsaa du dem, som holde fast ved Nikolaiternes Lære paa lignende Vis. Svenska (1917) Så har också du några som på lika sätt hålla sig till nikolaiternas lära. King James Bible So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate. English Revised Version So hast thou also some that hold the teaching of the Nicolaitans in like manner. Bibelen Kunnskap Treasury the doctrine. Apenbaring 2:6 Lenker Apenbaring 2:15 Interlineært • Apenbaring 2:15 flerspråklig • Apocalipsis 2:15 Spansk • Apocalypse 2:15 Fransk • Offenbarung 2:15 Tyske • Apenbaring 2:15 Chinese • Revelation 2:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 2 …14Men jeg har nogen få ting imot dig: at du har nogen der som holder fast ved Bileams lære, han som lærte Balak å legge anstøt for Israels barn, å ete avguds-offer og drive hor; 15således har også du nogen som i like måte holder fast ved nikolaittenes lære. 16Omvend dig! ellers kommer jeg snart over dig og vil stride mot dem med min munns sverd. … Kryssreferanser Matteus 7:28 Og da Jesus hadde endt denne tale, da var folket slått av forundring over hans lære; Apenbaring 2:6 Men dette har du at du hater nikolaittenes gjerninger, som jeg og hater. |