Parallell Bibelvers Norsk (1930) og sa til henne: Nei, vi vil følge dig tilbake til ditt folk. Dansk (1917 / 1931) og sagde til hende: »Nej! vi vil følge dig hjem til dit Folk!« Svenska (1917) och sade till henne: »Nej, vi vilja följa med dig tillbaka till ditt folk.» King James Bible And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. English Revised Version And they said unto her, Nay, but we will return with thee unto thy people. Bibelen Kunnskap Treasury Surely Salmenes 16:3 Salmenes 119:63 Sakarias 8:23 Lenker Ruts 1:10 Interlineært • Ruts 1:10 flerspråklig • Rut 1:10 Spansk • Ruth 1:10 Fransk • Rut 1:10 Tyske • Ruts 1:10 Chinese • Ruth 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ruts 1 …9Herren gi eder at I må finne et hjem, hver i sin manns hus! Og hun kysset dem; men de brast i gråt 10og sa til henne: Nei, vi vil følge dig tilbake til ditt folk. 11Da sa No'omi: Vend om, mine døtre! Hvorfor vil I gå med mig? Har jeg da ennu sønner i mitt liv som kunde bli eders menn? … Kryssreferanser |