| Norsk (1930)Eller vet I ikke at den som holder sig til skjøgen, er ett legeme med henne? For det er sagt: De to skal være ett kjød. Svenska (1917) Veten I då icke att den som håller sig till en sköka, han bliver en kropp med henne? Det heter ju: »De tu skola varda ett kött.»Dansk (1917 / 1931) Eller vide I ikke, at den, som holder sig til Skøgen, er eet Legeme med hende? »Thi de to,« hedder det, »skulle blive til eet Kød.« ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ὁ κολλώμενος τῇ πόρνῃ ἓν σῶμα ἐστιν; ἔσονται γὰρ, φησίν, οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν.
|  | 
1 Mosebok 2:24 Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og bli hos sin hustru, og de skal være ett kjød. Matteus 19:5 og sa: Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød? Markus 10:8 og de to skal være ett kjød. Så er de da ikke lenger to, men ett kjød. 1 Korintierne 6:3 Vet I ikke at vi skal dømme engler? hvor meget mere da i timelige ting! Efeserne 5:31 Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød.
|
| |
|