| Norsk (1930)Men alt gjør jeg for evangeliets skyld, forat også jeg kan få del i det. Svenska (1917) Men allt gör jag för evangelii skull, för att också jag skall bliva delaktig av dess goda.Dansk (1917 / 1931) Men alt gør jeg for Evangeliets Skyld, for at jeg kan blive meddelagtig deri. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι.
|  | 
Romerne 11:17 Om nu allikevel nogen av grenene blev avbrutt, og du som var en vill oljekvist, blev innpodet iblandt dem og fikk del med dem i oljetreets rot og fedme, 1 Korintierne 9:22 for de skrøpelige er jeg blitt skrøpelig, for å vinne de skrøpelige; for dem alle er jeg blitt alt, for i alle tilfelle å frelse nogen. 1 Korintierne 9:24 Vet I ikke at de som løper på rennebanen, de løper vel alle, men bare én får prisen? Løp da således, forat I kan vinne den!
|
| |
|