| Norsk (1930)Du skal drikke av bekken, og jeg har befalt ravnene å forsørge dig der. Svenska (1917) Din dryck skall du få ur bäcken, och korparna har jag bjudit att där förse dig med föda.»Dansk (1917 / 1931) du skal drikke af Bækken, og Ravnene har jeg paalagt at sørge for Føde til dig der.«
|  | 
1 Kongebok 17:3 Gå herfra og ta veien mot øst og skjul dig ved bekken Krit østenfor Jordan! 1 Kongebok 17:5 Så gikk han og gjorde som Herren hadde sagt; han gikk til bekken Krit østenfor Jordan og opholdt sig der, 1 Kongebok 17:9 Stå op og gå til Sarepta, som hører til Sidon, og bli der! Jeg har befalt en enke der å forsørge dig.
|
| |
|