| Norsk (1930)Da sendte Saul bud til Isai og lot si: Send hit til mig din sønn David, han som er med småfeet! Svenska (1917) Så sände då Saul bud till Isai och lät säga: »Sänd till mig din son David, som vaktar fåren.»Dansk (1917 / 1931) Saul sendte da Bud til Isaj og lod sige: »Send mig din Søn David, som er ved Faarene!«
|  | 
1 Samuels 16:18 En av de unge menn svarte og sa: Jeg har sett en sønn av betlehemitten Isai som er kyndig i å spille, en djerv mann og en stridsmann, god til å tale for sig og en vakker mann, og Herren er med ham. 1 Samuels 16:20 Så tok Isai et asen, som han lesste brød på, og en skinnsekk med vin og et kje og sendte det med sin sønn David til Saul. 1 Samuels 17:15 men David gikk stundom hjem igjen fra Saul for å vokte sin fars småfe i Betlehem.
|
| |
|