| Norsk (1930)for det herlige har i dette stykke ingen herlighet mot hin overvettes rike herlighet. Svenska (1917) Ja, en så översvinnlig härlighet har detta ämbete, att vad som förr hade härlighet här visar sig vara utan all härlighet.Dansk (1917 / 1931) Ja, det herlige er jo i dette Tilfælde endog uden Herlighed i Sammenligning med den endnu større Herlighed. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ γὰρ οὐ δεδόξασται τὸ δεδοξασμένον ἐν τούτῳ τῷ μέρει εἵνεκεν τῆς ὑπερβαλλούσης δόξης.
|  | 
2 Korintierne 3:9 For dersom fordømmelsens tjeneste er herlighet, da er rettferdighetens tjeneste ennu langt mere rik på herlighet; 2 Korintierne 3:11 For når det som svinner, var i herlighet, da skal meget mere det som blir, være i herlighet.
|
| |
|