Apostlenes-gjerninge 4:2
<< Apostlenes-gjerninge 4:2 >>
Norsk (1930)
de harmedes over at de lærte folket og forkynte i Jesus opstandelsen fra de døde,

Svenska (1917)
Ty det förtröt dem att du undervisade folket och i Jesus förkunnade uppståndelsen från de döda.

Dansk (1917 / 1931)
da de harmedes over, at de lærte Folket og i Jesus forkyndte Opstandelsen fra de døde.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διαπονούμενοι διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαὸν καὶ καταγγέλλειν ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν,

Acts 4:2 New American Standard Bible (© 1995)
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.


Apostlenes-gjerninge 3:15 men livets høvding drepte I, ham som Gud opvakte fra de døde, som vi er vidner om.
Apostlenes-gjerninge 17:18 Nogen av de epikureiske og stoiske visdomslærere innlot sig også i ordskifte med ham, og nogen sa: Hvad mener vel denne ordgyder? Andre igjen sa: Han synes å være en som forkynner utenlandske guddommer det var fordi han forkynte evangeliet om Jesus og opstandelsen.