| << Apostlenes-gjerninge 4:2 >>
|
Norsk (1930)de harmedes over at de lærte folket og forkynte i Jesus opstandelsen fra de døde, Svenska (1917) Ty det förtröt dem att du undervisade folket och i Jesus förkunnade uppståndelsen från de döda.Dansk (1917 / 1931) da de harmedes over, at de lærte Folket og i Jesus forkyndte Opstandelsen fra de døde. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διαπονούμενοι διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαὸν καὶ καταγγέλλειν ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν,
|  | 
Apostlenes-gjerninge 3:15 men livets høvding drepte I, ham som Gud opvakte fra de døde, som vi er vidner om. Apostlenes-gjerninge 17:18 Nogen av de epikureiske og stoiske visdomslærere innlot sig også i ordskifte med ham, og nogen sa: Hvad mener vel denne ordgyder? Andre igjen sa: Han synes å være en som forkynner utenlandske guddommer det var fordi han forkynte evangeliet om Jesus og opstandelsen.
|
| |
|