| << Apostlenes-gjerninge 7:23 >>
|
Norsk (1930)Men da han var blitt firti år gammel, fikk han i sinne å se til sine brødre, Israels barn, Svenska (1917) Men när han blev fyrtio år gammal, fick han i sinnet att besöka sina bröder, Israels barn.Dansk (1917 / 1931) Men da han blev fyrretyve Aar gammel, fik han i Sinde at besøge sine Brødre, Israels Børn. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς δὲ ἐπληροῦτο αὐτῷ τεσσερακονταετὴς χρόνος ἀνέβη ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ ἐπισκέψασθαι τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ.
|  | 
2 Mosebok 2:11 Og det hendte på den tid da Moses var blitt voksen, at han gikk ut til sine brødre og så på deres slit og slep, og han fikk se en egyptisk mann som slo en hebraisk mann, en av hans brødre. 2 Mosebok 7:7 Moses var åtti år gammel, og Aron tre og åtti år, da de talte til Farao. Apostlenes-gjerninge 7:24 og da han så en lide urett, kom han ham til hjelp og hevnet den som blev mishandlet, og slo egypteren ihjel. Hebreerne 11:24 Ved tro nektet Moses, da han var blitt stor, å kalles Faraos datters sønn,
|
| |
|