Apostlenes-gjerninge 8:13
<< Apostlenes-gjerninge 8:13 >>
Norsk (1930)
Og Simon tok ved troen han også, og da han var blitt døpt, holdt han sig nær til Filip, og da han så de kraftige gjerninger og tegn som blev gjort, blev han ute av sig selv av forundring.

Svenska (1917)
Ja, Simon själv kom till tro; och sedan han hade blivit döpt, höll han sig ständigt till Filippus. Och när han såg de stora tecken och kraftgärningar som denne gjorde, betogs han av häpnad.

Dansk (1917 / 1931)
Men Simon troede ogsaa selv, og efter at være døbt holdt han sig nær til Filip; og da han saa Tegn og store, kraftige Gerninger ske, forbavsedes han højligt.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ, θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο.

Acts 8:13 New American Standard Bible (© 1995)
Even Simon himself believed; and after being baptized, he continued on with Philip, and as he observed signs and great miracles taking place, he was constantly amazed.


Matteus 3:6 og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder.
Apostlenes-gjerninge 8:6 Og folket gav samdrektig akt på det som blev sagt av Filip, idet de hørte og så de tegn som han gjorde.
Apostlenes-gjerninge 19:11 Og usedvanlige kraftgjerninger gjorde Gud ved Paulus' hender,