Predikerens 4:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
om de faller, kan den ene reise sin stallbror op; men stakkars den som er alene, for faller han, har han ingen til å reise sig op!

Dansk (1917 / 1931)
hvis den ene falder, kan den anden rejse sin Fælle op. Men ve den ensomme! Thi falder han, er der ingen til at rejse ham op.

Svenska (1917)
Om någondera faller, så kan ju den andre resa upp sin medbroder. Men ve den ensamme, om han faller och icke en annan finnes, som kan resa upp honom.

King James Bible
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.

English Revised Version
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth, and hath not another to lift him up.
Bibelen Kunnskap Treasury

if

2 Mosebok 32:2-4,21
Da sa Aron til dem: Ta gullringene som eders hustruer, eders sønner og eders døtre har i sine ører, og kom til mig med dem! …

5 Mosebok 9:19,20
For jeg fryktet for den vrede og harme som optendtes mot eder hos Herren, så han vilde gjøre ende på eder. Og Herren hørte mig denne gang og. …

1 Samuels 23:16
drog Jonatan, Sauls sønn, avsted og kom til ham i skogen, og han styrket hans mot i Gud.

2 Samuel 11:27
Men da sørgetiden var til ende, sendte David bud og hentet henne til sitt hus, og hun blev hans hustru og fødte ham en sønn. Men det som David hadde gjort, var ondt i Herrens øine.

2 Samuel 12:7
Da sa Natan til David: Du er mannen. Så sier Herren, Israels Gud: Jeg salvet dig til konge over Israel, og jeg fridde dig ut av Sauls hånd,

Jobs 4:3,4
Du har selv vist mange til rette, og maktløse hender styrket du; …

Esaias 35:3,4
Styrk de slappe hender og gjør de vaklende knær sterke! …

Lukas 22:31,32
Simon! Simon! se, Satan krevde å få eder i sin vold for å sikte eder som hvete; …

Galaterne 2:11-14
Men da Kefas kom til Antiokia, sa jeg ham imot like op i øinene, fordi det var ført klagemål imot ham. …

Galaterne 6:1
Brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, I åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet!

1 Tessalonikerne 4:18
Trøst da hverandre med disse ord!

1 Tessalonikerne 5:11
Forman derfor hverandre, og opbygg den ene den andre, som I og gjør!

but

1 Mosebok 4:8
Og Kain talte til Abel, sin bror. Og da de engang var ute på marken, for Kain løs på Abel, sin bror, og slo ham ihjel.

2 Samuel 14:6
Og din tjenerinne hadde to sønner, og de to kom i trette med hverandre ute på marken, og det var ingen som kunde skille dem at; så slo den ene til den andre og drepte ham.

Lenker
Predikerens 4:10 InterlineærtPredikerens 4:10 flerspråkligEclesiastés 4:10 SpanskEcclésiaste 4:10 FranskPrediger 4:10 TyskePredikerens 4:10 ChineseEcclesiastes 4:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 4
9Bedre å være to enn én, for de har god lønn for sitt strev; 10om de faller, kan den ene reise sin stallbror op; men stakkars den som er alene, for faller han, har han ingen til å reise sig op! 11Likeledes når to ligger sammen, så blir de varme; men hvorledes kan den som ligger alene, bli varm? …
Kryssreferanser
Predikerens 4:9
Bedre å være to enn én, for de har god lønn for sitt strev;

Predikerens 4:11
Likeledes når to ligger sammen, så blir de varme; men hvorledes kan den som ligger alene, bli varm?

Predikerens 4:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden