Predikerens 5:15
<< Predikerens 5:15 >>
Norsk (1930)
Som han kom ut av mors liv, skal han igjen gå bort naken som han kom; og ved sitt strev vinner han ikke noget som han kunde ta med sig.

Svenska (1917)
Sådan som han kom ur sin moders liv måste han själv åter gå bort, lika naken som han kom, och för sin möda får han alls intet som han kan taga med sig.

Dansk (1917 / 1931)
Som han udgik af sin Moders Liv, skal han atter gaa bort, lige saa nøgen som han kom, og ved sin Flid vinder han intet, han kan tage med sig.

קהלת 5:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כַּאֲשֶׁר יָצָא מִבֶּטֶן אִמֹּו עָרֹום יָשׁוּב לָלֶכֶת כְּשֶׁבָּא וּמְאוּמָה לֹא־יִשָּׂא בַעֲמָלֹו שֶׁיֹּלֵךְ בְּיָדֹו׃

Ecclesiastes 5:15 New American Standard Bible (© 1995)
As he had come naked from his mother's womb, so will he return as he came. He will take nothing from the fruit of his labor that he can carry in his hand.


1 Timoteus 6:7 for vi har ikke hatt noget med oss til verden; det er åpenbart at vi heller ikke kan ta noget med oss derfra;
Jobs 1:21 og sa: Naken kom jeg av min mors liv, og naken skal jeg vende dit tilbake. Herren gav, og Herren tok; Herrens navn være lovet!
Salmenes 49:17 For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham.
Predikerens 5:14 Går denne rikdom tapt ved et uhell, og han har fått en sønn, så blir det intet igjen for ham.