Predikerens 6:5
<< Predikerens 6:5 >>
Norsk (1930)
og det har hverken sett eller kjent solen; det har mere ro enn han.

Svenska (1917)
det fick ej ens se solen, och det vet av intet. Ett sådant har bättre ro än han.

Dansk (1917 / 1931)
og det har hverken set eller kendt Sol; det faar end ikke en Grav; det hviler bedre end han.

קהלת 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם־שֶׁמֶשׁ לֹא־רָאָה וְלֹא יָדָע נַחַת לָזֶה מִזֶּה׃

Ecclesiastes 6:5 New American Standard Bible (© 1995)
"It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.


Predikerens 6:4 For som et intet kom det til verden, og i mørke går det bort, og med mørke blir dets navn skjult,
Predikerens 6:6 Og om han så hadde levd tusen år to ganger, men ikke nytt noget godt - går ikke alt* til ett sted?
Predikerens 11:7 Lyset er liflig, og det er godt for øinene å få se solen.