Jobs 3:10
<< Jobs 3:10 >>
Norsk (1930)
fordi den ikke stengte døren til min mors liv og skjulte møie for mine øine.

Svenska (1917)
eftersom den ej tillslöt dörrarna till min moders liv, ej lät olyckan förbliva dold för mina ögon.

Dansk (1917 / 1931)
fordi den ej lukked mig Moderlivets Døre og skjulte Kvide for mit Blik!

איוב 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא סָגַר דַּלְתֵי בִטְנִי וַיַּסְתֵּר עָמָל מֵעֵינָי׃

Job 3:10 New American Standard Bible (© 1995)
Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.


Jobs 3:9 Gid dens demrings stjerner må bli mørke! La den vente på lys, uten at det kommer! Måtte den aldri skue morgenrødens øielokk -
Jobs 3:11 Hvorfor døde jeg ikke i mors liv? Hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden?
Jeremias 20:17 fordi han ikke drepte mig i mors liv, så min mor blev min grav, og hennes liv fruktsommelig til evig tid.