| Norsk (1930)Hvorfor døde jeg ikke i mors liv? Hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden? Svenska (1917) Varför fick jag ej dö strax i modersskötet, förgås vid det jag kom ut ur min moders liv?Dansk (1917 / 1931) Hvi døde jeg ikke i Moders Liv eller udaanded straks fra Moders Skød?
|  | 
Jobs 3:10 fordi den ikke stengte døren til min mors liv og skjulte møie for mine øine. Jobs 3:12 Hvorfor tok knær imot mig, og hvorfor bryster som jeg kunde die? Jobs 10:18 Hvorfor lot du mig utgå av mors liv? Jeg skulde ha opgitt ånden, og intet øie skulde ha sett mig; Jobs 10:19 jeg skulde ha vært som om jeg aldri hadde vært til; fra mors liv skulde jeg ha vært båret til graven. Predikerens 4:2 Da priste jeg de døde, de som allerede hadde fått dø, lykkelige fremfor de levende, de som ennu var i live, Predikerens 4:3 men fremfor dem begge priste jeg lykkelig den som ennu ikke er til, som ikke har sett de onde gjerninger som skjer under solen. Jeremias 20:17 fordi han ikke drepte mig i mors liv, så min mor blev min grav, og hennes liv fruktsommelig til evig tid.
|
| |
|