Efeserne 1:14
<< Efeserne 1:14 >>
Norsk (1930)
han som er pantet på vår arv til eiendomsfolkets forløsning, hans herlighet til pris.

Svenska (1917)
vilken är en underpant på vårt arv, till förvissning om att hans egendomsfolk skall förlossas, hans härlighet till pris.

Dansk (1917 / 1931)
som er Pant paa vor Arv, til Ejendommens Forløsning, til Pris for hans Herlighed.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως, εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ.

Ephesians 1:14 New American Standard Bible (© 1995)
who is given as a pledge of our inheritance, with a view to the redemption of God's own possession, to the praise of His glory.


Apostlenes-gjerninge 20:28 Så gi da akt på eder selv, og på hele den hjord som den Hellige Ånd satte eder til tilsynsmenn i, for å vokte Guds menighet, som han vant sig ved sitt eget blod!
Apostlenes-gjerninge 20:32 Og nu overgir jeg eder til Gud og hans nådes ord, han som er mektig til å opbygge eder og gi eder arvelodd blandt alle dem som er blitt helliget.
1 Korintierne 1:30 Men av ham er I i Kristus Jesus, som er blitt oss visdom fra Gud og rettferdighet og helliggjørelse og forløsning,
2 Korintierne 1:22 han som og satte sitt innsegl på oss og gav Ånden til pant i våre hjerter.
Efeserne 1:6 til pris for sin nådes herlighet, som han gav oss i den elskede,
Efeserne 1:7 i hvem vi har forløsningen ved hans blod, syndenes forlatelse, efter hans nådes rikdom,
Efeserne 1:11 han i hvem vi også har fått arvelodd, efterat vi forut var bestemt til det efter hans forsett som virker alt efter sin viljes råd,
Efeserne 1:12 forat vi skulde være hans hellighet til pris, vi som forut hadde håpet på Kristus;