| Norsk (1930)Men du skal fare til dine fedre i fred og bli begravet i en god alderdom. Svenska (1917) Men du själv skall gå till dina fäder i frid och bliva begraven i en god ålder.Dansk (1917 / 1931) Men du skal fare til dine Fædre i Fred og blive jordet i en god Alderdom.
|  | 
1 Mosebok 25:8 Så opgav Abraham ånden og døde i en god alderdom, gammel og mett av dager, og han blev samlet til sine fedre. 1 Mosebok 35:29 Da opgav Isak ånden og døde og blev samlet til sine fedre, gammel og mett av dager; og Esau og Jakob, hans sønner, begravde ham. 1 Mosebok 47:30 men la mig få hvile hos mine fedre, før mig bort fra Egypten og legg mig i deres grav! Og han svarte: Jeg skal gjøre som du sier. 5 Mosebok 31:16 Og Herren sa til Moses: Når du hviler hos dine fedre, da vil dette folk komme til å holde sig med de fremmede guder i det land de kommer inn i, og de vil forlate mig og bryte min pakt, som jeg har gjort med dem. 1 Krønikebok 29:28 Og han døde i høi alder, mett av dager, rikdom og ære, og hans sønn Salomo blev konge i hans sted. Jobs 42:17 Og Job døde, gammel og mett av dager. Salmenes 49:19 så skal du dog komme til dine fedres slekt; de ser ikke lyset evindelig.
|
| |
|