| Norsk (1930)Så vær da ikke redde, jeg vil sørge for eder og eders barn. Og han trøstet dem og talte vennlig til dem. Svenska (1917) Frukten därför nu icke; jag skall försörja eder och edra kvinnor och barn.» Och han tröstade dem och talade vänligt med dem.Dansk (1917 / 1931) frygt ikke, jeg vil sørge for eder og eders Kvinder og Børn!« Saaledes trøstede han dem og satte Mod i dem.
|  | 
1 Mosebok 45:11 Og jeg vil sørge for dig der - for ennu kommer det fem hungersår - forat du ikke skal utarmes, du og ditt hus og alle de som hører dig til. 1 Mosebok 47:12 Og Josef forsørget sin far og sine brødre og hele sin fars hus med brød efter barnas tall. 1 Mosebok 50:22 Josef blev boende i Egypten, både han og hans fars hus; og Josef blev hundre og ti år gammel. Dommernes 19:3 Da tok hennes mann avsted og reiste efter henne for å tale kjærlig til henne og få henne til å komme tilbake, og han hadde med sig sin dreng og et par asener. Hun førte ham inn i sin fars hus, og da den unge kvinnes far så ham, gikk han ham glad i møte.
|
| |
|