Hebreerne 1:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og som en kåpe skal du rulle dem sammen, og de skal omskiftes; men du er den samme, og dine år skal ikke få ende.

Dansk (1917 / 1931)
ja, som et Klæde skal du sammenrulle dem, og de skulle omskiftes; men du er den samme, og dine Aar skulle ikke faa Ende«.

Svenska (1917)
och såsom en mantel skall du hoprulla dem; såsom en klädnad skola de ock bytas om. Men du är densamme, och dina år skola icke hava någon ände.»

King James Bible
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

English Revised Version
And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail.
Bibelen Kunnskap Treasury

but.

Hebreerne 13:8
Jesus Kristus er igår og idag den samme, ja til evig tid.

2 Mosebok 3:14
Og Gud sa til Moses: Jeg er den jeg er ; og han sa: Så skal du si til Israels barn: Jeg er har sendt mig til eder.

Johannes 8:58
Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Før Abraham blev til, er jeg.

Jakobs 1:17
All god gave og all fullkommen gave kommer ovenfra, fra lysenes Fader, hos hvem det ikke er forandring eller skiftende skygge.

and thy.

Salmenes 90:4
For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.

Lenker
Hebreerne 1:12 InterlineærtHebreerne 1:12 flerspråkligHebreos 1:12 SpanskHébreux 1:12 FranskHebraeer 1:12 TyskeHebreerne 1:12 ChineseHebrews 1:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hebreerne 1
11de skal forgå, men du blir, og de skal alle eldes som et klædebon, 12og som en kåpe skal du rulle dem sammen, og de skal omskiftes; men du er den samme, og dine år skal ikke få ende. 13Men til hvem av englene har han nogen tid sagt: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter? …
Kryssreferanser
Jobs 36:26
Se, Gud er stor, og vi forstår ham ikke; hans års tall er uutgrundelig;

Salmenes 102:26
De skal forgå, men du blir stående; de skal alle eldes som et klæde, som et klædebon omskifter du dem, og de omskiftes,

Salmenes 102:27
men du er den samme, og dine år får ingen ende.

Esaias 38:12
Min bolig blir rykket op og ført bort fra mig som en hyrdes telt; jeg har rullet mitt liv sammen lik en vever, fra trådendene skjærer han* mig av; fra dag til natt gjør du det av med mig.

Hebreerne 13:8
Jesus Kristus er igår og idag den samme, ja til evig tid.

Hebreerne 1:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden