Hebreerne 2:8
<< Hebreerne 2:8 >>
Norsk (1930)
alle ting la du under hans føtter. For idet han underla ham alle ting, undtok han intet som ikke er ham underlagt; men nu ser vi ennu ikke at alle ting er ham underlagt;

Svenska (1917)
allt lade du under hans fötter.» När han underlade honom allting, undantog han nämligen intet från att bliva honom underlagt -- om vi ock ännu icke se allting vara honom underlagt.

Dansk (1917 / 1931)
alle Ting lagde du under hans Fødder«. — Idet han nemlig underlagde ham alle Ting, undtog han intet fra at være ham underlagt. Nu se vi imidlertid endnu ikke alle Ting underlagte ham;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντα ὑπέταξας ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτοῦ. ἐν τῷ γὰρ ὑποτάξαι [αὐτῷ] τὰ πάντα οὐδὲν ἀφῆκεν αὐτῷ ἀνυπότακτον. νῦν δὲ οὔπω ὁρῶμεν αὐτῷ τὰ πάντα ὑποτεταγμένα·

Hebrews 2:8 New American Standard Bible (© 1995)
YOU HAVE PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET." For in subjecting all things to him, He left nothing that is not subject to him. But now we do not yet see all things subjected to him.


Salmenes 8:6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
1 Korintierne 15:25 For han skal være konge inntil han får lagt alle sine fiender under sine føtter.
1 Korintierne 15:27 for han har lagt alt under hans føtter. Men når han sier at alt er ham underlagt, så er det klart at han er undtatt som har underlagt ham alt;
Hebreerne 1:2 som han har satt til arving over alle ting, ved hvem han og har gjort verden,