| Norsk (1930)Ja, ved folk med stammende leber og i et annet tungemål skal han tale til dette folk, Svenska (1917) -- Ja väl, genom stammande läppar och på ett främmande tungomål skall han tala till detta folk,Dansk (1917 / 1931) Ja, med lallende Læber, med fremmed Maal vil han tale til dette Folk,
|  | 
1 Korintierne 14:21 Det er skrevet i loven: Ved folk med fremmed tungemål og ved fremmedes leber vil jeg tale til dette folk, og enda skal de ikke høre på mig, sier Herren. Esaias 33:19 Det ville folk skal du ikke se mere, folket med det vanskelige sprog som en ikke skjønner, med den stammende tunge som en ikke forstår. Jeremias 5:15 Se, jeg lar et folk fra det fjerne komme over eder, Israels hus, sier Herren; et kraftig folk er det, et folk fra eldgammel tid, et folk hvis tungemål du ikke kjenner, og hvis tale du ikke skjønner. Esekiel 3:5 For ikke til et folk med vanskelig sprog og tungt mæle sendes du, men til Israels hus;
|
| |
|