Esekiel 3:5
<< Esekiel 3:5 >>
Norsk (1930)
For ikke til et folk med vanskelig sprog og tungt mæle sendes du, men til Israels hus;

Svenska (1917)
Ty du bliver ju icke sänd till ett folk med obegripligt språk och trög tunga, utan till Israels hus,

Dansk (1917 / 1931)
Thi du sendes til Israels Folk, ikke til et Folk med dybt Maal og tungt Mæle,

יחזקאל 3:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא אֶל־עַם עִמְקֵי שָׂפָה וְכִבְדֵי לָשֹׁון אַתָּה שָׁלוּחַ אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל׃

Ezekiel 3:5 New American Standard Bible (© 1995)
"For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, but to the house of Israel,


Apostlenes-gjerninge 14:11 Men da folket så det som Paulus hadde gjort, ropte de med høi røst på lykaonisk og sa: Gudene er blitt mennesker lik og er kommet ned til oss.
Apostlenes-gjerninge 26:17 idet jeg frir dig ut fra folket og hedningene, som jeg sender dig til
Esaias 28:11 Ja, ved folk med stammende leber og i et annet tungemål skal han tale til dette folk,
Esaias 33:19 Det ville folk skal du ikke se mere, folket med det vanskelige sprog som en ikke skjønner, med den stammende tunge som en ikke forstår.
Esekiel 3:4 Og han sa til mig: Menneskesønn! Gå til Israels hus og tal til dem med mine ord!
Esekiel 3:6 ikke til mange folk med vanskelig sprog og tungt mæle, hvis ord du ikke forstår; sannelig, om jeg sendte dig til dem, skulde de høre på dig.
Jonas 1:2 Stå op, gå til Ninive, den store stad, og tal for den! For deres ondskap er steget op og er kommet for mitt åsyn.