Esaias 7:22
<< Esaias 7:22 >>
Norsk (1930)
men på grunn av den mengde melk de gir, skal han ete fløte; for fløte og honning skal hver den ete som er blitt tilbake i landet.

Svenska (1917)
Men han skall få mjölk i sådan myckenhet att han kan leva av gräddmjölk; ja, alla som finnas kvar i landet skola leva av gräddmjölk och honung.

Dansk (1917 / 1931)
og paa Grund af den megen Mælk, de giver, skal han spise Surmælk; thi Surmælk og Vildhonning skal enhver, der er tilbage i Landet, spise.

ישעה 7:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה מֵרֹב עֲשֹׂות חָלָב יֹאכַל חֶמְאָה כִּי־חֶמְאָה וּדְבַשׁ יֹאכֵל כָּל־הַנֹּותָר בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃

Isaiah 7:22 New American Standard Bible (© 1995)
and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.


1 Mosebok 18:8 Så tok han rømme og søt melk og kalven som han hadde latt drengen lage til, og satte det for dem; og han stod hos dem under treet mens de åt.
Esaias 7:15 Fløte og honning skal han ete* ved den tid han skjønner å forkaste det onde og velge det gode;
Esaias 8:15 Og mange blandt dem skal snuble, og de skal falle og skamslå sig, og de skal snares og fanges.
Esaias 14:30 Og de ringeste blandt de ringe skal finne rikelig føde, og de fattige hvile i trygghet, og jeg vil drepe din rot ved hunger, og din levning skal han* slå ihjel.
Esaias 17:2 Aroers byer blir forlatt; hjorder tar dem i eie og leirer sig der, og der er ingen som skremmer dem.