Jakobs 1:6
<< Jakobs 1:6 >>
Norsk (1930)
Men han bede i tro, uten å tvile; for den som tviler, ligner havsbølgen, som drives og kastes av vinden.

Svenska (1917)
Men han bedje i tro, utan att tvivla; ty den som tvivlar är lik havets våg, som drives omkring av vinden och kastas hit och dit.

Dansk (1917 / 1931)
Men han bede i Tro, uden at tvivle; thi den, som tvivler, ligner en Havets Bølge, der drives og kastes af Vinden.

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αἰτείτω δὲ ἐν πίστει μηδὲν διακρινόμενος· ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ.

James 1:6 New American Standard Bible (© 1995)
But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.


Matteus 14:28 Da svarte Peter ham og sa: Herre! er det dig, da byd mig komme til dig på vannet!
Matteus 21:21 Men Jesus svarte og sa til dem: Sannelig sier jeg eder: Dersom I har tro og ikke tviler, da skal I ikke alene kunne gjøre dette med fikentreet, men endog om I sier til dette fjell: Løft dig op og kast dig i havet, så skal det skje;
Markus 11:23 Sannelig sier jeg eder at den som sier til dette fjell: Løft dig op og kast dig i havet! og ikke tviler i sitt hjerte, men tror at det han sier skal skje, ham skal det vederfares.
Apostlenes-gjerninge 10:20 stå op og gå ned, og dra med dem uten å tvile! for det er jeg som har sendt dem.
Efeserne 4:14 forat vi ikke lenger skal være umyndige og la oss kaste og drive om av ethvert lærdoms vær ved menneskenes spill, ved kløkt i villfarelsens kunster,
Jakobs 1:7 For ikke må det menneske tro at han skal få noget av Herren,
Jakobs 5:15 og troens bønn skal hjelpe den syke, og Herren skal reise ham op, og har han gjort synder, skal de bli ham forlatt.