| Norsk (1930)er han virksom i nord, så ser jeg ham ikke; går han mot syd, så øiner jeg ham ikke. Svenska (1917) har han något att skaffa i norr, jag skådar honom icke; döljer han sig i söder, jag ser honom ej heller där.Dansk (1917 / 1931) jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
|  | 
Jobs 9:11 Han går forbi mig, og jeg ser ham ikke; han farer forbi, og jeg merker ham ikke. Jobs 23:8 Men går jeg mot øst, så er han ikke der; går jeg mot vest, så blir jeg ikke var ham; Jobs 23:10 For han kjenner den vei jeg holder mig til; prøvde han mig, så skulde jeg gå frem av prøven som gullet. Jobs 35:14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
|
| |
|