| Norsk (1930)Han går forbi mig, og jeg ser ham ikke; han farer forbi, og jeg merker ham ikke. Svenska (1917) Se, han far förbi mig, innan jag hinner att se det, han drager framom mig, förrän jag bliver honom varse.Dansk (1917 / 1931) Gaar han forbi mig, ser jeg ham ikke, farer han hen, jeg mærker ham ikke;
|  | 
Jobs 23:8 Men går jeg mot øst, så er han ikke der; går jeg mot vest, så blir jeg ikke var ham; Jobs 23:9 er han virksom i nord, så ser jeg ham ikke; går han mot syd, så øiner jeg ham ikke. Jobs 35:14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
|
| |
|