| Norsk (1930)Som møllet har han bygget sitt hus og som den hytte en markvokter lager sig. Svenska (1917) Det hus han bygger bliver så förgängligt som malen, det skall likna skjulet som vaktaren gör sig.Dansk (1917 / 1931) han bygger sit Hus som en Edderkops, som Hytten, en Vogter gør sig;
|  | 
Jobs 8:15 Han støtter sig på sitt hus, men det står ikke; han holder sig fast i det, men det står ikke fast. Jobs 18:14 Han rives bort fra sitt telt, som han setter sin lit til, og du lar ham dra avsted til redslenes konge.
|
| |
|