| Norsk (1930)Gir du hesten styrke? Klær du dens hals med bevrende man? Svenska (1917) Är det du som giver åt hästen hans styrka och kläder hans hals med brusande man?Dansk (1917 / 1931) Giver du Hesten Styrke, klæder dens Hals med Manke
|  | 
Dommernes 5:22 Da trampet hestenes hover under kjempenes jagende, jagende fart. Jobs 39:18 Men når den flakser i været, ler den av hesten og dens rytter. Jobs 39:20 Lar du den springe som gresshoppen? Dens stolte fnysen er forferdelig.
|
| |
|