| Norsk (1930)Hvem gav mig noget først, så jeg skulde gi ham vederlag? Alt under himmelen hører mig til. Svenska (1917) Vem har först givit mig något, som jag alltså bör betala igen? Mitt är ju allt vad som finnes under himmelen.Dansk (1917 / 1931) Hvem møder den og slipper fra det hvem under hele Himlen?
|  | 
Romerne 11:35 Eller hvem gav ham noget først, så han skulde få vederlag igjen? 1 Korintierne 10:26 for jorden og alt det som fyller den, hører Herren til. 2 Mosebok 19:5 Dersom I nu lyder min røst og holder min pakt, da skal I være min eiendom fremfor alle folk; for hele jorden hører mig til. 5 Mosebok 10:14 Se, Herren din Gud hører himlene til og himlenes himler, jorden og alt det som er på den. Josvas 3:11 Se, han som er all jordens Herre, hans pakts-ark går foran eder ut i Jordan. Jobs 9:5 han som flytter fjell før de vet av det, som velter dem i sin vrede, Jobs 26:6 Dødsriket ligger åpent for ham og avgrunnen uten dekke. Jobs 28:24 For hans øie når til jordens ender; allting under himmelen ser han. Jobs 34:33 Skulde han vel gjengjelde efter ditt tykke? Du har jo klandret ham*. Så må du velge og ikke jeg, og hvad du vet, får du si. Jobs 41:12 Jeg vil ikke tie om dens lemmer, om dens store styrke og dens fagre bygning. Salmenes 24:1 Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der. Salmenes 50:12 Om jeg hungret, vilde jeg ikke si det til dig; for mig hører jorderike til og alt det som fyller det.
|
| |
|