| Norsk (1930)Men hans disipler kom i hu at det er skrevet: Nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig. Svenska (1917) Hans lärjungar kommo då ihåg att det var skrivet: »Nitälskan för ditt hus skall förtära mig.»Dansk (1917 / 1931) Hans Disciple kom i Hu, at der er skrevet: »Nidkærheden for dit Hus vil fortære mig.« ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐμνήσθησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι γεγραμμένον ἐστίν· ὁ ζῆλος τοῦ οἶκου σου καταφάγεται με.
|  | 
Salmenes 69:9 For nidkjærhet for ditt hus har fortært mig, og deres hån som håner dig, er falt på mig. Salmenes 119:139 Min nidkjærhet har fortært mig, fordi mine motstandere har glemt dine ord. Johannes 2:2 men også Jesus og hans disipler var innbudt til bryllupet. Johannes 2:22 Da han nu var opstanden fra de døde, kom hans disipler i hu at han hadde sagt dette, og de trodde Skriften og det ord som Jesus hadde sagt.
|
| |
|