Dommernes 2:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og da Herrens engel talte disse ord til alle Israels barn, gråt folket høit.

Dansk (1917 / 1931)
Da HERRENS Engel talede disse Ord til alle Israeliterne, brast Folket i Graad.

Svenska (1917)
När HERRENS ängel hade talat dessa ord till alla Israels barn, brast folket ut i gråt.

King James Bible
And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.

English Revised Version
And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.
Bibelen Kunnskap Treasury

the people

1 Samuels 7:6
Så samlet de sig i Mispa, og de øste op vann og helte det ut for Herrens åsyn*, og de fastet den dag og bekjente der: Vi har syndet mot Herren. Og Samuel dømte Israels barn i Mispa.

Esras 10:1
Mens nu Esras lå gråtende på jorden foran Guds hus og bad og bekjente, samlet det sig om ham en meget stor skare av Israels folk, både menn og kvinner og barn; for folket gråt sårt.

Salomos Ordsprog 17:10
Skjenn virker bedre på den forstandige enn hundre slag på dåren.

Jeremias 31:9
Med gråt skal de komme og med ydmyke bønner, og jeg vil lede dem; jeg vil føre dem til rinnende bekker på en jevn vei, hvor de ikke skal snuble; for jeg er blitt en far for Israel, og Efra'im er min førstefødte.

Sakarias 12:10
Men over Davids hus og over Jerusalems innbyggere vil jeg utgyde nådens og bønnens ånd, og de skal skue op til mig som de har gjennemstunget; og de skal sørge over ham som en sørger over sin enbårne sønn, og klage sårt over ham som en klager over sin førstefødte.

Lukas 6:21
Salige er I som nu hungrer; for I skal mettes. Salige er I som nu gråter; for I skal le.

Lukas 7:38
og stod bak ved hans føtter og gråt, og begynte å væte hans føtter med sine tårer og tørket dem med sitt hår og kysset hans føtter og salvet dem med salven.

2 Korintierne 7:10
For bedrøvelsen efter Guds sinn virker omvendelse til frelse, som ingen angrer; men verdens bedrøvelse virker død.

Jakobs 4:9
Kjenn eders nød og sørg og gråt! Eders latter vende sig til sorg, og gleden til bedrøvelse!

Lenker
Dommernes 2:4 InterlineærtDommernes 2:4 flerspråkligJueces 2:4 SpanskJuges 2:4 FranskRichter 2:4 TyskeDommernes 2:4 ChineseJudges 2:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommernes 2
3Jeg sa også: Jeg vil ikke drive dem ut for eder, men de skal bli til brodder i eders sider, og deres guder skal bli til en snare for eder. 4Og da Herrens engel talte disse ord til alle Israels barn, gråt folket høit. 5Derfor kalte de dette sted Bokim*, og de ofret der til Herren.
Kryssreferanser
Dommernes 2:3
Jeg sa også: Jeg vil ikke drive dem ut for eder, men de skal bli til brodder i eders sider, og deres guder skal bli til en snare for eder.

Dommernes 2:5
Derfor kalte de dette sted Bokim*, og de ofret der til Herren.

1 Samuels 11:4
Da sendebudene kom til Sauls Gibea og bar frem sitt ærend for folket, brast alt folket i gråt.

Dommernes 2:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden