| Norsk (1930)Salige er I som nu hungrer; for I skal mettes. Salige er I som nu gråter; for I skal le. Svenska (1917) Saliga ären I, som nu hungren, ty I skolen bliva mättade. Saliga ären I, som nu gråten, ty I skolen le.Dansk (1917 / 1931) Salige ere I, som nu hungre, thi I skulle mættes. Salige ere I, som nu græde, thi I skulle le. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, ὅτι γελάσετε.
|  | 
Lukas 6:20 Og han løftet sine øine på sine disipler og sa: Salige er I fattige; for Guds rike er eders. Lukas 6:22 Salige er I når menneskene hater eder, og når de ikke vil vite av eder, og spotter eder og kaster eders navn fra sig som noget ondt, for Menneskesønnens skyld.
|
| |
|