Lukas 20:13
<< Lukas 20:13 >>
Norsk (1930)
Da sa vingårdens herre: Hvad skal jeg gjøre? Jeg vil sende min sønn, den elskede; de vil da vel undse sig for ham.

Svenska (1917)
Då sade vingårdens herre: 'Vad skall jag göra? Jo, jag vill sända min älskade son; för honom skola de väl ändå hava försyn.'

Dansk (1917 / 1931)
Men Vingaardens Herre sagde: Hvad skal jeg gøre? Jeg vil sende min Søn, den elskede; de ville dog vel undse sig, for ham.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος· τί ποιήσω; πέμψω τὸν υἱόν μου τὸν ἀγαπητόν· ἴσως τοῦτον ἐντραπήσονται.

Luke 20:13 New American Standard Bible (© 1995)
"The owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'


Esekiel 12:3 Og du menneskesønn, rust dig ut til å gå i landflyktighet og dra ut om dagen midt for deres øine! Dra fra det sted hvor du bor, til et annet sted midt for deres øine! Kanskje de da vil komme til å se; for en gjenstridig ætt er de.
Lukas 18:2 Der var en dommer i en by, som ikke fryktet Gud og ikke undså sig for noget menneske.
Lukas 18:4 Og lenge vilde han ikke; men til sist sa han ved sig selv: Om jeg enn ikke frykter Gud og ikke undser mig for noget menneske,
Lukas 20:12 Og han blev ved og sendte en tredje; men de slo også ham til blods og kastet ham ut.
Lukas 20:14 Men da vingårdsmennene fikk se ham, la de op råd med hverandre og sa: Dette er arvingen; la oss slå ham ihjel, så arven kan bli vår!