| Norsk (1930)Da nu de som var om ham, så hvad som vilde skje, sa de: Herre! skal vi slå til med sverd? Svenska (1917) Då nu de som voro med Jesus sågo vad som var på färde, frågade de: »Herre, skola vi hugga till med svärd?»Dansk (1917 / 1931) Men da de, som vare omkring ham, saa, hvad der vilde ske, sagde de: »Herre! skulle vi slaa til med Sværd?« ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδόντες δὲ οἱ περὶ αὐτὸν τὸ ἐσόμενον εἶπαν· κύριε, εἰ πατάξομεν ἐν μαχαίρῃ;
|  | 
Lukas 22:38 Da sa de: Herre! se, her er to sverd. Men han sa til dem: Det er nok. Lukas 22:48 Men Jesus sa til ham: Judas! forråder du Menneskesønnen med et kyss? Lukas 22:50 Og en av dem slo til yppersteprestens tjener og hugg det høire øre av ham.
|
| |
|