Lukas 24:4
<< Lukas 24:4 >>
Norsk (1930)
Og det skjedde mens de stod rådville ved dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klædebon;

Svenska (1917)
När de nu icke visste vad de skulle tänka härom, se, då stodo två man framför dem i skinande kläder.

Dansk (1917 / 1931)
Og det skete, da de vare tvivlraadige om dette, se, da stode to Mænd for dem i straalende Klædebon.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἀπορεῖσθαι αὐτὰς περὶ τούτου καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο ἐπέστησαν αὐταῖς ἐν ἐσθῆτι ἀστραπτούσῃ.

Luke 24:4 New American Standard Bible (© 1995)
While they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing;


Matteus 28:2 Og se, det kom et stort jordskjelv; for en Herrens engel fór ned fra himmelen og trådte til og veltet stenen fra og satte sig på den.
Lukas 2:9 Og se, en Herrens engel stod for dem, og Herrens herlighet lyste om dem, og de blev meget forferdet.
Lukas 24:5 og da de blev forferdet og bøide sitt ansikt mot jorden, sa de til dem: Hvorfor søker I den levende blandt de døde?
Johannes 20:12 og hun fikk se to engler sitte i hvite klær, en ved hodet og en ved føttene, der hvor Jesu legeme hadde ligget.
Apostlenes-gjerninge 1:10 Og mens de stirret op mot himmelen idet han fór bort, se, da stod to menn hos dem i hvite klær,
Apostlenes-gjerninge 12:7 Og se, en Herrens engel stod der, og et lys skinte i fangerummet, og han støtte Peter i siden og vekket ham op og sa: Skynd dig og stå op! Og lenkene falt av hans hender.
1 Timoteus 3:16 Og som enhver må bekjenne, stor er den gudsfryktens hemmelighet: Han som blev åpenbaret i kjød, rettferdiggjort i ånd, sett av engler, forkynt iblandt folkeslag, trodd i verden, optatt i herlighet.