| Norsk (1930)De kom da til Jesus, og bad ham inderlig og sa: Han er vel verd at du gjør dette for ham; Svenska (1917) När dessa kommo till Jesus, bådo de honom enträget och sade: »Han är värd att du gör honom detta,Dansk (1917 / 1931) Men da de kom til Jesus, bade de ham indtrængende og sagde: »Han er vel værd, at du gør dette for ham; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ παραγενόμενοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως λέγοντες ὅτι ἄξιος ἐστιν ᾧ παρέξῃ τοῦτο·
|  | 
Lukas 7:3 Da han nu hørte om Jesus, sendte han nogen av jødenes eldste til ham og bad ham at han vilde komme og helbrede hans tjener. Lukas 7:5 for han elsker vårt folk, og det er han som har bygget synagogen for oss. Apostlenes-gjerninge 10:2 han var en from mann og fryktet Gud med hele sitt hus og gav mange almisser til folket og bad alltid til Gud.
|
| |
|