| Norsk (1930)For den som vil berge sitt liv, skal miste det, men den som mister sitt liv for min skyld, han skal berge det. Svenska (1917) Ty den som vill bevara sitt liv han skall mista det; men den som mister sitt liv, för min skull, han skall bevara det.Dansk (1917 / 1931) thi den, som vil frelse sit Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min Skyld, han skal frelse det. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπόλεσει αὐτήν· ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ οὗτος σώσει αὐτήν.
|  | 
Matteus 10:39 Den som finner sitt liv, skal miste det, og den som mister sitt liv for min skyld, skal finne det. Lukas 17:33 Den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det. Johannes 12:25 Den som elsker sitt liv, mister det, og den som hater sitt liv i denne verden, skal bevare det til evig liv.
|
| |
|