| Norsk (1930)Men da Jesus så deres hjertes tanke, tok han et lite barn og stilte det ved siden av sig Svenska (1917) Men Jesus förstod deras hjärtans tankar och tog ett barn och ställde det bredvid sigDansk (1917 / 1931) Men da Jesus saa deres Hjertes Tanke, tog, han et Barn og stillede det hos sig. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν, ἐπιλαβόμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ παρ’ ἑαυτῷ
|  | 
Matteus 9:4 Da Jesus så deres tanker, sa han: Hvorfor tenker I så ondt i eders hjerter? Matteus 12:15 Men da Jesus fikk vite det, drog han bort derfra, og mange fulgte ham, og han helbredet dem alle.
|
| |
|