| Norsk (1930)Og de bar små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men disiplene truet dem som bar dem. Svenska (1917) Och man bar fram barn till honom, för att han skulle röra vid dem; men lärjungarna visade bort dem.Dansk (1917 / 1931) Og de bare smaa Børn til ham, for at han skulde røre ved dem; men Disciplene truede dem, som bare dem frem. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ προσέφερον αὐτῷ παιδία ἵνα αὐτῶν ἅψηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.
|  | 
Matteus 19:13 Da bar de små barn til ham, forat han skulde legge sine hender på dem og bede; men disiplene truet dem. Lukas 18:15 De bar også sine små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men da disiplene så det, truet de dem.
|
| |
|