Markus 13:7
<< Markus 13:7 >>
Norsk (1930)
Men når I hører krig og rykter om krig, da la eder ikke skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda.

Svenska (1917)
Men när I fån höra krigslarm och rykten om krig, så förloren icke besinningen; sådant måste komma, men därmed är ännu icke änden inne.

Dansk (1917 / 1931)
Men naar I høre om Krige og Krigsrygter, da lader eder ikke forskrække, thi det maa ske; men Enden er ikke endda.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γενέσθαι ἀλλ’ οὔπω τὸ τέλος.

Mark 13:7 New American Standard Bible (© 1995)
"When you hear of wars and rumors of wars, do not be frightened; those things must take place; but that is not yet the end.


Matteus 2:3 Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham.
Matteus 24:6 Og I skal høre krig og rykter om krig; se til at I ikke lar eder skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda.
Markus 13:6 For mange skal komme i mitt navn og si: Det er mig; og de skal føre mange vill.
Markus 13:8 For folk skal reise sig mot folk, og rike mot rike; det skal være jordskjelv både her og der; det skal være hunger og oprør. Dette er begynnelsen til veene.