Matteus 24:6
<< Matteus 24:6 >>
Norsk (1930)
Og I skal høre krig og rykter om krig; se til at I ikke lar eder skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda.

Svenska (1917)
Och I skolen få höra krigslarm och rykten om krig; sen då till, att I icke förloren besinningen, ty sådant måste komma, men därmed är ännu icke änden inne.

Dansk (1917 / 1931)
Men I skulle faa at høre om Krige og Krigsrygter. Ser til, lader eder ikke forskrække; thi det maa ske; men Enden er ikke endda.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλ’ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.

Matthew 24:6 New American Standard Bible (© 1995)
"You will be hearing of wars and rumors of wars. See that you are not frightened, for those things must take place, but that is not yet the end.


Esaias 7:4 Og du skal si til ham: Ta dig i vare og vær rolig, frykt ikke og tap ikke motet for disse to stumper av rykende brander, for Resins og Syrias og Remaljas sønns brennende vrede!
Matteus 2:3 Men da kong Herodes hørte det, blev han forferdet, og hele Jerusalem med ham.
Markus 13:7 Men når I hører krig og rykter om krig, da la eder ikke skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda.
Apenbaring 6:4 Og det kom ut en annen hest, som var rød, og ham som satt på den, blev det gitt å ta freden fra jorden, og at de skulde slakte hverandre, og det blev gitt ham et stort sverd.