| Norsk (1930)Hun gikk bort og fortalte det til dem som hadde vært med ham og nu sørget og gråt; Svenska (1917) Hon gick då och omtalade det för dem som hade följt med honom, och som nu sörjde och gräto.Dansk (1917 / 1931) Hun gik hen og forkyndte det for dem, der havde været med ham, og som sørgede og græd. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλεν τοῖς μετ’ αὐτοῦ γενομένοις πενθοῦσιν καὶ κλαίουσιν·
|  | 
Matteus 19:22 Men da den unge mann hørte det, gikk han bedrøvet bort; for han var meget rik. Johannes 16:20 Sannelig, sannelig sier jeg eder: I skal gråte og jamre eder, men verden skal glede sig; I skal ha sorg, men eders sorg skal bli til glede. Johannes 20:18 Maria Magdalena kommer og forteller disiplene: Jeg har sett Herren, og at han hadde sagt dette til henne.
|
| |
|