| Norsk (1930)Og da Jesus hørte det, sa han til dem: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt; jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men for å kalle syndere. Svenska (1917) När Jesus hörde detta, sade han till dem: »Det är icke de friska som behöva läkare, utan de sjuka. Jag har icke kommit för att kalla rättfärdiga, utan för att kalla syndare.»Dansk (1917 / 1931) Og da Jesus hørte det, siger han til dem: »De raske trænge ikke til Læge, men de syge. Jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men Syndere.« ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀκούσας ὁ Ἰ̔Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς [ὅτι] οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες· οὐκ ἦλθον καλέσαι δίκαιους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς.
|  | 
Jeremias 17:9 Svikefullt er hjertet, mere enn noget annet, og ondt er det; hvem kjenner det? Matteus 9:12 Men da Jesus hørte det, sa han: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt. Matteus 9:13 Men gå bort og lær hvad det er: Jeg har lyst til barmhjertighet og ikke til offer. For jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men for å kalle syndere. Lukas 5:31 Og Jesus svarte og sa til dem: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt; Lukas 5:32 jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men syndere til omvendelse. 1 Timoteus 1:15 Det er et troverdig ord og fullt verd å motta at Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere, og blandt dem er jeg den største;
|
| |
|