| Norsk (1930)Og de talte sig imellem: Det er fordi vi ikke har brød med. Svenska (1917) Då talade de med varandra om att de icke hade bröd med sig.Dansk (1917 / 1931) Og de tænkte med hverandre: »Det er, fordi vi ikke have Brød.« ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχουσιν.
|  | 
Matteus 16:7 Da tenkte de ved sig selv og sa: Det er fordi vi ikke har tatt brød med. Markus 8:15 Og han bød dem: Se eder for, ta eder i vare for fariseernes surdeig og for Herodes' surdeig! Markus 8:17 Og da han merket det, sa han til dem: Hvorfor taler I med hverandre om at I ikke har brød med? Skjønner og forstår I ennu ikke? Er eders hjerte forherdet?
|
| |
|