Matteus 17:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da forstod disiplene at det var om døperen Johannes han talte til dem.

Dansk (1917 / 1931)
Da forstode Disciplene, at han havde talt til dem om Johannes Døberen.

Svenska (1917)
Då förstodo lärjungarna att det var om Johannes döparen som han talade till dem.

King James Bible
Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.

English Revised Version
Then understood the disciples that he spake unto them of John the Baptist.
Bibelen Kunnskap Treasury

the disciples.

Matteus 11:14
og om I vil ta imot det: Han er den Elias som skal komme.

Lenker
Matteus 17:13 InterlineærtMatteus 17:13 flerspråkligMateo 17:13 SpanskMatthieu 17:13 FranskMatthaeus 17:13 TyskeMatteus 17:13 ChineseMatthew 17:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 17
12men jeg sier eder at Elias er alt kommet, og de kjente ham ikke, men gjorde med ham hvad de vilde. Det samme skal også Menneskesønnen lide av dem. 13Da forstod disiplene at det var om døperen Johannes han talte til dem.
Kryssreferanser
Matteus 3:1
I de dager stod døperen Johannes frem og forkynte i Judeas ørken

Matteus 17:12
men jeg sier eder at Elias er alt kommet, og de kjente ham ikke, men gjorde med ham hvad de vilde. Det samme skal også Menneskesønnen lide av dem.

Matteus 17:14
Og da de kom til folket, kom en mann til ham og falt på kne for ham og sa:

Matteus 17:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden