| Norsk (1930)Og da han drog inn i Jerusalem, kom hele byen i bevegelse og sa: Hvem er dette? Svenska (1917) När han så drog in i Jerusalem, kom hela staden i rörelse, och man frågade: »Vem är denne?»Dansk (1917 / 1931) Og da han drog ind i Jerusalem, kom hele Staden i Bevægelse og sagde: »Hvem er denne?« ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα· τίς ἐστιν οὗτος;
|  | 
Ruts 1:19 Så gikk de begge videre til de kom til Betlehem. Og da de kom til Betlehem, kom hele byen i bevegelse for deres skyld, og kvinnene sa: Er dette No'omi? Matteus 21:9 og folket som gikk foran og fulgte efter, ropte: Hosianna Davids sønn! Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Hosianna i det høieste! Matteus 21:11 Men folket sa: Dette er profeten Jesus fra Nasaret i Galilea.
|
| |
|