| Norsk (1930)Ta derfor talenten fra ham og gi den til ham som har de ti talenter! Svenska (1917) Tagen därför ifrån honom hans pund, och given det åt den som har de tio punden.Dansk (1917 / 1931) Tager derfor den Talent fra ham, og giver den til ham, som har de ti Talenter. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·
|  | 
Matteus 25:27 derfor burde du ha satt mine penger ut hos pengevekslerne, så hadde jeg fått mitt igjen med renter når jeg kom. Matteus 25:29 For hver den som har, ham skal gis, og han skal ha overflod; men den som ikke har, fra ham skal tas endog det han har.
|
| |
|