| Norsk (1930)Og mens de åt, sa han: Sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig. Svenska (1917) Och medan de åto, sade han: »Sannerligen säger jag eder: En av eder skall förråda mig.»Dansk (1917 / 1931) Og medens de spiste, sagde han: »Sandelig, siger jeg eder, en af eder vil forraade mig.« ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με.
|  | 
Matteus 26:22 Og de blev meget bedrøvet, og begynte å si til ham hver for sig: Det er da vel ikke mig, Herre? Lukas 22:21 Men se, hans hånd som forråder mig, er med mig over bordet. Johannes 13:18 Ikke om eder alle taler jeg; jeg vet hvem jeg har utvalgt; men Skriften skulde opfylles: Den som eter sitt brød med mig, har løftet sin hæl mot mig. Johannes 13:21 Da Jesus hadde sagt dette, blev han rystet i ånden, og vidnet og sa: Sannelig, sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig. Johannes 13:22 Disiplene så på hverandre, de kunde ikke skjønne hvem det var han talte om.
|
| |
|