Matteus 26:2
<< Matteus 26:2 >>
Norsk (1930)
I vet at om to dager er det påske, og da skal Menneskesønnen overgis til å korsfestes.

Svenska (1917)
»I veten att det två dagar härefter är påsk; då skall Människosonen bliva förrådd och utlämnad till att korsfästas.»

Dansk (1917 / 1931)
»I vide, at om to Dage er det Paaske; saa forraades Menneskesønnen til at korsfæstes.«

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἴδατε ὅτι μετὰ δύο ἡμέρας τὸ πάσχα γίνεται, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς τὸ σταυρωθῆναι.

Matthew 26:2 New American Standard Bible (© 1995)
"You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man is to be handed over for crucifixion."


Matteus 10:4 Simon Kananeus og Judas Iskariot, han som forrådte ham.
Markus 14:1 Men to dager derefter var det påske og de usyrede brøds høitid. Og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å gripe ham med list og slå ham ihjel;
Markus 14:2 for de sa: Ikke på høitiden, forat det ikke skal bli opstyr blandt folket.
Lukas 22:1 Men de usyrede brøds høitid, som kalles påske, var nær;
Lukas 22:2 og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å få ryddet ham av veien; for de fryktet for folket.
Johannes 11:55 Men jødenes påske var nær, og mange drog før påsken fra landet op til Jerusalem for å rense sig.
Johannes 13:1 Men før påskehøitiden, da Jesus visste at hans time var kommet da han skulde gå bort fra denne verden til Faderen - likesom han hadde elsket sine egne, som var i verden, så elsket han dem inntil enden.
Johannes 18:32 - forat det Jesu ord skulde opfylles som han sa for å gi til kjenne hvad slags død han skulde dø.